Прикольное вспомнилось: создатель современного иврита, Элиэзер бен Йеуда, придумал слово для самолета: "авирон" ("воздушник"), опираясь на английский, но используем мы все равно "матос" ("летающий самостоятельно"), как в русском. Лол. А вот "аэропорт" на иврите это "порт полетов" в два слова. Ну и TLV коротко зовется "Натбаг", это как если бы "Домодедово" сокращенно звали "Апдом", хддд